— Кто-нибудь хочет управлять светом?
— Давайте я, — вызвался Фрост.
— Здесь будет очень темно, так что стойте возле лампы, не то вам придется каждый раз нащупывать выключатель. — Эд оглядел комнату. — Ну и с чего, ребята, вы хотите начать?
— Вот с этого участка, — сказала Джейн, указывая область перед кассовым прилавком.
Эд переместился на нужное место, затем бросил взгляд на Фроста.
— Свет.
Помещение погрузилось во мрак — казалось, в темноте дыхание Мауры звучит куда громче. Раздалось едва слышное шипение — это Эд начал распылять люминол. Внезапно на полу вспыхнул сине-зеленый геометрический узор — вещество вступило в реакцию с застарелыми следами гемоглобина. Там, где капает, брызгает или течет кровь, навсегда остается эхо ее присутствия. Девятнадцать лет назад она пропитала этот линолеум и так упрямо засела в щели и трещины, что ее нельзя было вывести даже очень тщательным мытьем.
— Свет.
Фрост нажал на выключатель, и все заморгали от яркого света. Сине-зеленое сияние исчезло — на его месте снова был участок пола, который они уже видели раньше.
Тань оторвал взгляд от своего ноутбука, в котором хранились полицейские фотографии из «Красного феникса».
— Соответствует тому, что я вижу здесь, — сообщил он. — Никаких сюрпризов. Именно на этом месте было обнаружено тело Джоуи Гилмора.
Они переместили камеру на штативе в уголок позади прилавка и снова заняли свои места. Снова погас свет, опять послышалось шипение распылителя, и еще один участок пола начал люминесцировать — квадраты линолеума высвечивались словно бы в шахматном порядке. Здесь погиб Джеймс Фан. На этот раз осветилась и стена — брызги, словно стихшее эхо крика, замерцали в тех местах, где остались следы крови официанта.
В этом здании по-прежнему можно было слышать вопли.
Вся компания переместилась в тот угол, где погибла чета Мэллори. Два тела — значит, вдвое больше пятен и самые громкие вопли; во тьме ярко вспыхнуло и угасло настоящее шоу ужасов из брызг и клякс.
Фрост включил свет, и некоторое время все молчали, глядя на истертый участок пола, который еще несколько секунд назад так ярко сиял. Никаких сюрпризов им пока не встретилось, но тем не менее все были встревожены увиденным.
— Пойдемте на кухню, — предложила Джейн.
Они перешагнули через порог. Казалось, в другой комнате было гораздо холоднее, так зябко, что у Мауры мороз пробежал по коже. Она огляделась — холодильник, старенькая вытяжка и плита. Здесь пол был бетонным — специально для того, чтобы он легко отмывался в помещении, где разлетаются брызги жира и соуса. «А еще — крови», — подумала Маура. Поеживаясь, она стояла у двери в подвал, пока команда криминалистов вносила в эту комнату аппаратуру, камеры и химикаты. Теперь кухня была ярко освещена; Эд и его напарник, нахмурившись, оглядывали территорию.
— Да там же проржавевшее кухонное оборудование, — заметил Эд. — Оно вступит в реакцию с люминолом и засветится.
— Нам нужно сосредоточить внимание на полу, — возразила Маура. — Вот тут, где нашли тело повара.
— И мы снова обнаружим кровь. Вот чудеса-то! — Сарказм в голосе Эда был очевиден.
— Послушайте, если вы считаете это пустой тратой времени, дайте мне распылитель, и я сделаю это сама, — резко отозвалась Маура.
Внезапно воцарилась тишина, и криминалисты переглянулись.
— Может, вы все-таки скажете нам, что хотите найти, доктор Айлз? — снова заговорил Эд. — Чтобы нам наконец стало ясно.
— Скажу, когда увижу. Давайте начнем у двери, ведущей в зал.
Эд кивнул Фросту.
— Выключайте свет.
Внезапная тьма на кухне оказалась такой всепоглощающей, что Маура даже покачнулась — ее смутило отсутствие визуальных признаков, ощущения того, кто или что находится возле нее. В таком мраке рядом мог оказаться кто угодно, и она понятия не имела бы, кто это. Распылитель зашипел, и на полу волшебным образом возникли сине-зеленые полоски. Маура снова ощутила, как по коже пробежал холодок — словно какой-то призрак коснулся ее, пролетая мимо. Да, в этом помещении действительно обитают привидения, решила она, духи пролитой крови, которая по-прежнему осталась на полу. Маура снова услышала шипение, и перед ее глазами возникли новые светящиеся участки.
— Здесь я вижу следы, — сказал Эд. — Вероятно, женские, размер тридцать пятый или тридцать шестой.
— Они есть и на снимках с места происшествия, — заметил Тань. — Жена повара была первой, кто вошел сюда. Она жила в квартире, находящейся прямо над кухней. Услышав выстрел, женщина прошла через дверь, выходящую в переулок, и обнаружила своего мужа. Его кровь она на обуви перенесла в зал ресторана, где увидела других погибших.
— Что ж, именно так это и выглядит. Отпечатки туфель ведут в сторону зала.
— Повар был прямо здесь, где я сейчас стою, — сказала Маура. — Нам нужно сосредоточиться на этом месте.
— Не стоит психовать, доктор, — ответил криминалист, и Маура уловила нотки раздражения в его голосе. — Мы доберемся до нужного места.
— Я зафиксировал этот участок.
— Хорошо. Поехали дальше.
Маура слышала, как распыляют вещество, и видела новые отпечатки — люминесцентную запись передвижений жены повара. Они отслеживали отпечатки в обратном направлении, и вдруг перед ними вспыхнула огромная лужа. Здесь собралась кровь У Вэйминя, пролившаяся из раны в его виске. Маура читала отчет о вскрытии, видела на снимках ближний план небольшого отверстия в коже и черепе, за которым скрывались страшные повреждения мозга. Но еще несколько секунд после этого сердце повара продолжало сокращаться, и кровь все выплескивалась и выплескивалась, образовывая густеющий ореол вокруг его головы. Вот здесь жена У Вэйминя опустилась рядом с ним на корточки и оставила отпечаток своей туфли. «Его тело наверняка было еще теплым», — подумала Маура.