Гробовое молчание - Страница 59


К оглавлению

59

23

— Вероятно, от люминола все тут засветится, — предположила Джейн. — Если верить агенту по недвижимости, после тех событий они просто-напросто помыли стены и пол. Линолеум не меняли. Так что я не очень-то понимаю, какие доказательства нам может представить сегодняшнее мероприятие.

— Мы и не поймем, пока не посмотрим, верно ведь? — отозвалась Маура.

Они стояли возле бывшего ресторана «Красный феникс» и ждали прибытия криминалистов. Для того чтобы как следует обследовать помещение, требовалась полнейшая тьма, и вот уже сумерки начали густеть, неся с собой влажную прохладу. Маура даже пожалела, что прихватила с собой только плащ-дождевик. В дальнем конце улицы Наппа светился фонарь, но здесь, в этой стороне, лежала плотная тень, и здание с заколоченными окнами и железной дверью походило на тюрьму, запломбированную вместе с ее собственными духами.

Джейн заглянула в окно ресторана и заметно вздрогнула.

— Знаешь, мы уже были там. Жуткое место и, вероятно, кишащее тараканами. Только голые стены и пустые помещения. Там и смотреть-то теперь не на что.

— Кровь никуда не делась, — заверила Маура.

Тщательное мытье мылом удаляет лишь видимые доказательства, однако на полах и стенах остается химический призрак крови. Люминол сможет выявить застарелые пятна и отпечатки ног, которые не были замечены в ходе первоначального расследования.

Маура обернулась на яркий свет передних фар и сощурилась. Вырулившая из-за угла машина медленно остановилась. Из нее вышли Фрост и Тань.

— Достал ключи? — выкрикнула Джейн.

Фрост вытащил из кармана связку.

— Да мне пришлось господину Куаню чуть ли не души наши отписать, прежде чем он согласился их отдать.

— Подумаешь! Там даже украсть нечего.

— Он сказал, если мы что-нибудь испортим, это уменьшит стоимость перепродажи.

Джейн фыркнула.

— Я могу увеличить эту стоимость с помощью динамитного патрона.

Фрост отпер дверь и нащупал выключатель. Ничего не произошло.

— Похоже, лампочка все-таки перегорела, — заметил он.

Во тьме, за порогом, что-то зашевелилось, напуганное неожиданным вторжением. Маура включила фонарик и увидела штук пять тараканов — они бросились врассыпную, спасаясь от луча света под прилавком для кассового аппарата.

— Фу-у-у, — протянул Фрост. — Спорим, их тут с тысячу бегает?

— Ну спасибо, — пробормотала Джейн, — теперь мне вовеки не удастся отделаться от этой картины.

Лучи четырех фонариков метались взад-вперед, прорезая тьму. Как и описывала Джейн, помещение представляло собой лишь голые стены и пол, однако, когда Маура оглядывала зал, перед ней то и дело всплывали образы с полицейских фотографий. Она снова видела Джоуи Гилмора, распластавшегося возле прилавка. И Джеймса Фана, завалившегося на стену позади кассы. Она подошла к тому углу, где погибла чета Мэллори, и припомнила, как упали их тела. Артур рухнул лицом на столик, а Дина растянулась на полу.

— Ау! — крикнул чей-то голос из проулка. — Детектив Риццоли!

— Мы внутри, — отозвалась Джейн.

Свежая парочка дуэлирующих лучей присоединилась к свету их фонариков, и в помещение вошли двое мужчин из криминалистического отдела.

— Здесь и правда достаточно темно, — проговорил один из них. — Да и мебель не придется двигать, так что дело пойдет быстро. — Он присел на корточки и осмотрел пол. — Тот самый линолеум?

— Так нам сказали, — ответил Тань.

— Похоже на то. Линолеум с фактурным рисунком, полно изломов и щелей. Наверняка отлично засветится. — Поднимаясь, криминалист закряхтел: его живот был таким огромным, будто у него шел восьмой месяц беременности.

— Что вы надеетесь здесь обнаружить? — спросил его более худой коллега, возвышавшийся над первым криминалистом.

— Пока непонятно, — призналась Джейн.

— Наверняка есть причина, почему вы взялись за поиски через девятнадцать лет.

В повисшем молчании Маура почувствовала, как вспыхнуло ее лицо, и задумалась: неужели вся ответственность за эту вылазку в результате упадет на ее плечи?

— У нас есть причина полагать, что это не суицид-убийство, — наконец вымолвила Джейн.

— Значит, ищем непонятные следы? Свидетельства какого-либо вторжения?

— Сперва — да.

— Ладно, — вздохнул тучный криминалист, — сделаем все от начала до конца. Просили — получите.

— Я помогу вам разгрузить фургон, — вызвался Тань.

Мужчины внесли в помещение осветительное оборудование и видеоаппаратуру, электрические шнуры и химические препараты. Все лампочки в ресторане перегорели, зато электрические розетки были в полном порядке, и, когда мужчины включили в зале иллюминацию, свет ламп оказался не менее ярким, чем солнечный. Пока один криминалист снимал зал на видеокамеру, другой вытаскивал из холодильника коробки с химическими препаратами. И только сейчас, при свете, Маура узнала этих двух мужчин — именно они работали тогда на крыше.

Медленно панорамируя, видеооператор отснял помещение, после чего выпрямился.

— Ну что, Эд? Ты готов начинать?

— Как только все подготовятся, — ответил Эд. — Маски вон в том ящике. Вам их должно хватить.

Тань передал Мауре защитные очки и респиратор — она надела его, чтобы обезопаситься от паров люминола. Только после того как все надели маски, Эд — по крайней мере теперь Маура знала, как зовут высокого мужчину, — начал смешивать химикаты. Он взболтал раствор в банке, затем перелил его в распылитель.

59